Estás aquí: Inicio > Conferencias > Plenario de Clausura

Contenidos: Conferencias, Paneles, Sesiones

10 de Marzo de 2005

Plenario de Clausura

La Cumbre Internacional sobre Democracia, Terrorismo y Seguridad cerró con una ceremonia de clausura, en la que las principales autoridades asistentes trataron, en sus discursos, de desglosar tanto las causas como las estrategias a seguir a fin de combatir el terrorismo.

 

Estricto respeto a los derechos humanos, educación en la tolerancia desde la infancia, equidad y justicia global fueron algunas de las soluciones propuestas. Entre las causas nominadas destacaron la miseria y la frustración en el Tercer Mundo, así como el tráfico ilegal y el fácil acceso a las armas por parte de sectores y zonas conflictivas del planeta. La intolerancia religiosa también fue contemplada, aunque los líderes de los países islámicos insistieron en separar la religión como hecho social de sus posibles desviaciones hacia los extremismos que alimentan el fenómeno terrorista.

Otro punto en el que la mayoría de los mandatarios coincidieron fue la combinación de firmeza policial y jurídica con el estricto respeto a la legalidad. En este sentido se hizo patente el firme apoyo a la decisión del secretario general de la ONU, Kofi Annan, de crear un relator especial para garantizar que los derechos humanos sean observados en toda acción que se lleve a cabo contra el terror por parte de cualquiera de los países miembros.

El acto fue cerrado por el presidente del gobierno español, José Luis Rodríguez Zapatero, quien se alineó con las tesis de Annan. Zapatero dijo que “matar por defender una idea sólo es matar; no es defender ninguna idea”. Posteriormente demandó una cumbre mundial sobre terrorismo nuclear, y reclamó el protagonismo absoluto de Naciones Unidas a la hora de coordinar los esfuerzos de la lucha antiterrorista internacional. Finalmente cerró su discurso con una frase abierta a la esperanza: “Mañana nacerán 1.200 niños en España, y 180.000 en todo el mundo: pensemos en ellos, pensemos en ofrecerles un futuro”.

Audio


Audio completo original del plenario de clausura


Transcripción (inglés, español, francés)

Moderador
En esta solemne ocasión quisiera ante todo rendir mi más profundo homenaje, en nombre del Consejo del Atlántico Norte, a las víctimas del terrible atentado terrorista del año pasado. Homenaje a las víctimas, a sus familiares y amigos, al pueblo de Madrid y al pueblo español. Los atentados del 11 de marzo del 2004 no fueron sólo un ataque contra Madrid sino contra todos nosotros, todos los que despreciamos y rechazamos el terrorismo.

En commémorant cet évènement tragique nos pensées vont d'abord aux victimes, à celles de l'attentat de Madrid et à toutes les autres victimes de ce fléau du terrorisme où que ce soit dans le monde. Nous leurs exprimons notre entière solidarité. Cette journée est vouée au deuil et à la commémoration mais elle nous permet aussi d'exprimer notre volonté et notre détermination communes. Nous sommes en effet plus unis que jamais, pour combattre le terrorisme partout où il montre son affreux visage de la mort. A titre individuel et collectif, à l'échelle des pays et des organisations internationales beaucoup de choses se font et nous commençons à récolter les bénéfices d'une coopération renforcée dans la lutte contre le terrorisme. Mais nous avons l'obligation d'aller plus loin, l'efficacité de cette lutte passe par une coordination et une complémentarité maximale des efforts des pays des organisations internationales sans obstacles institutionnels artificiels. Excellence, Mesdames Messieurs construire la sécurité et un monde plus sûr ne consiste pas seulement à lutter contre le terrorisme sous toutes ses formes mais aussi à projeter la stabilité dans le monde entier en promouvant les valeurs de la démocratie, de la liberté, des droits de l'homme et de la primauté du droit.

Democracy remains the best answer to terror, as we all recognise today here in Madrid. The Atlantic Alliance is standing up to protect and promote these basic values. In the Balkans, the Mediterranean, Afghanistan and in Iraq. We are adapting our forces and other capabilities to meet the new threats: terrorism, but also the proliferation of weapons of mass destruction and failed states. We are building better, deeper relations with farther nations and other international organisations to spread stability and bolster cooperation; and we are reaching out to new regions across the Mediterranean and into the Middle East to foster understanding and assist reform.

Today we came together to pay our respects and to show our resolve in the fights against terrorism. It is a strong demonstration of our determination to do what we have to do and are doing on a daily basis, each minute and each hour of the day. Together, governments, civil society and international organisations have this responsibility, and we owe it to the victims whose loss we mourn and commemorate today. In their memory, NATO will join with the Spanish people tomorrow in the minute of silence at their headquarters in Brussels.

Moderador
Seguidamente tendrá la palabra el presidente de la comisión europea Don José Manuel Barroso

José Manuel Barroso. Presidente de la comisión europea

Señoras, Señores :

Antes que nada quiero agradecer a los organizadores del club de Madrid, a su Presidente Fernando Henrique Cardoso, a la ciudad de Madrid y al Presidente del Gobierno español José Luis Rodríguez Zapatero por darme la oportunidad de dirigirme a esta precisiosa asamblea en esta importante ocasión.

El 11 de marzo del 2005 es el primer aniversario del atentado terrorista con más muertes en la historia más reciente de Europa. Ese día representa a partir de ahora el primer día europeo sobre las víctimas del terrorismo. Estoy convencido de que la tremenda pérdida en vidas humanas en Madrid, el 11 de marzo del año pasado, quedará para siempre grabada en la memoria de todos los europeos. Ese día es la ocasión para poder expresar una vez más nuestra solidaridad a aquellos que perdieron sus vidas o que sufren aún las consecuencias mentales y físicas de ese trágico día. Veinte nacionalidades distintas se vieron implicadas en el atentado. Por lo tanto ha sido y representa una cicatriz para Europa y para todo el mundo. Quiero una vez más rendir tributo a la valentía con la cual las personas directamente implicadas en el atentado, las víctimas, los que las ayudaron, la policía, el pueblo de Madrid y la sociedad española en su conjunto, reaccionaron al tremendo suceso.

Este día fue un día muy triste para todos los ciudadanos que creemos en los ideales de libertad, derechos humanos, principios de democracia y tolerancia. Permitirme una observación personal, yo estuve aquí el día siguiente del atentado, participando en la manifestación que tuvo lugar en Madrid. Como Presidente del Gobierno portugués que era en aquel momento, sentí que tenía que demostrar al pueblo español la solidaridad del pueblo vecino y hermano de Portugal. Nunca olvidaré la impresionante atmósfera de silencio y recogimiento en la que se desarrolló aquella manifestación. Por eso también hoy he querido estar aquí para mostraros mi sentimiento profundo de solidaridad y el de toda la institución que yo presido.

Excellencies, ladies and gentlemen:

The attacks of 11 March 2004, as well as the attacks in the United States of 11 September 2001, and similar attacks, like the ones in Morocco, Tunisia, Turkey, Indonesia, Russia and Iraq, have shown us that terrorism is a serious threat that concerns us all. Terrorism is a global phenomenon and the struggle against it must therefore be carried to the world stage. It requires determination and unity.

The reaction of the European Union and its partners to the terrorist threat has shown that we do not shy away from the challenge. Terrorists will not win. They will not make progress. We will stand firm. As is normal in a free society, we may not always agree on each and every detail of each and every measure to be taken, but nobody should be under any illusion: the fact that we discuss and sometimes disagree is no signal of weakness. We may discuss and sometimes disagree, but ultimately we unite on the essentials. This is a sign of our strength and our capability to defend what we cherish, namely our freedom.

The European Union had involved itself in the fight against terrorism long before the most recent terrorist attacks. Over the past years, we have witnessed a definite shift of gear as terrorists operate increasingly through international groups and across borders. But at the same time, we have made considerable progress in working more together to confront terrorism. Unfortunately, this did not stop the Madrid terrorist attacks on 11 March from happening. However, our increased cooperation and determined action makes it evermore unlikely that such attacks can have any chance of lasting effect. Terrorists can kill, but they cannot shake our democratic order and our resolve to maintain it.

An attack against a European Union citizen is an attack against all member-state citizens; an attack against a member state is an attack against the Union. It is an attack against the values we stand for. Terrorism seeks to destabilise societies by creating tension, fear and panic. Reactions to the Madrid events of last year made it clear that a terrorist attack on any part of the European Union affects the European Union in its entirety. This is natural, because the European Union is a union of nations whose governments have signed the constitutional treaty that announces the principle of solidarity. The security requirements of such a union reach beyond borders. The positive vote for the European Union Constitution by the Spanish people is a step forward in ensuring that the Spanish people, as well as all the peoples of the European Union, will be future beneficiaries of the principle of solidarity.

I want to reaffirm the commitment of the European Commission to a robust security policy. Security is one of the three pillars of the strategic objective for this Commission’s mandate. The Commission will submit an action plan for the implementation of the Hague Programme put forward by the European Council in the field of justice, liberty and security in June. This action plan will carry our efforts further and make our action more efficient and effective.

Let me illustrate what this means by giving you very concrete examples. 2005 is a crucial year in terms of following up the European Union’s terrorism policy, which concerns notably the prevention, preparedness and response to terrorist attacks in areas such as terrorist financing, prevention and consequence management and critical-infrastructure protection.

The Commission is answering the challenge with deeds; the achievements, however, will be progressive and rely on proactive member-state action and cooperation. After all, the police forces and intelligence services are within the responsibility of member states. The Commission is already working to set up a secure general rapid-alert system to link all existing rapid-alert systems at European Union level, as well as a crisis centre that would, during an emergency, bring together the different services of the Commission. This centre will coordinate effects so as to evaluate the best practical option for action and decide on the appropriate response measures.

The Commission will also present a proposal for a European critical infrastructure warning information network. This will be the first step in preparatory work on establishing a European programme for critical infrastructure protection. The Commission is also working to deliver by next year a proposal for establishing a European law-enforcement network for the fight against terrorism. This should link the law-enforcement authorities of the member states with Europol and the Commission’s rapid-alert system.

The Commission will present a communication on measures to ensure greater security of explosives, bomb-making equipment and firearms this year. This communication is likely to contain a proposal for a Council decision on the establishment of a European network of bomb-disposal squads.

At the same time, the Commission is working to deliver a legislative package on access to relevant law-enforcement information and the necessary safeguards, in particular data protection. It is also preparing proposals aimed at enhancing the flow of information between counterterrorism-related services at national and European institutional level. We will continue to work with our external partners in international organisations to promote a comprehensive global approach to the fight against terrorism. We are making the fight against terrorism an integral part of the European Union’s external relations.

All of this may sound quite technical, but all of this is important for our capacity to face the challenge; and the progress made shows you that the European Commission takes this challenge very seriously. In doing so, we are determined to balance security consideration with the protection of individual rights and freedoms. We should never forget that the fight against terrorism is precisely for protecting these very rights and freedoms.

The Charter of Fundamental Rights underscores the protection of civil liberties in the European Union. With the integration of the Charter into the new Constitution, the fact that fundamental human rights guide the development of the European Union’s security policies will be further emphasised. But one thing should be clear: the rights threatened by terrorism, such as the rights to life, freedom and security, are among the most cherished human rights. The preservation of those rights is the fundamental task that should mobilise all our democratic societies.

We cannot bring back the lives of lost loved ones, but we can work together to make our societies more secure and offer the promise of a better world to our children. We owe this much to the victims. Their suffering and the suffering of their relatives call us to the task. The best way to remember them is to take the concrete steps that can be taken as quickly and effectively as possible. It is in this spirit that we honour them today.

Thank you very much.

Moderador
Seguidamente les dirigirá la palabra el Presidente del Consejo Europeo, Primer Ministro Jean-Claude Juncker

Jean-Claude Juncker. Presidente del Consejo Europeo
Majesté, Monsieur le Président, mes chers collègues, Mesdames Messieurs, nous nous réunissons ici à Madrid la veille de l'anniversaire de ce terrible attentat qui a fait de cette ville, une ville martyre. Nous nous réunissons la veille de ce douloureux anniversaire parce que nous voulons nous incliner devant la mémoire de ceux dont la biographie fut interrompue par la volonté des autres, par la force d'un fanatisme venu d'ailleurs et qui a voulu frappé ici. Nous nous inclinons devant la mémoire de ceux qui ont perdu leur vie, nous nous inclinons devant tant de biographies interrompues, devant tant de rêves non transformés en réalité, devant tant d'espoirs qui n'ont pas connus de lendemain. Nous nous inclinons devant la mémoire de ceux qui, parents, ont vécu cette journée comme celle qui leur a enlevée une partie de leur parenté, devant la mémoire de ceux qui enfin, n'ont jamais pu devenir par la volonté d'un autre, parents eux-mêmes.

Le jour où Madrid fut si terriblement éprouvée, l'Europe entière, je dirai la planète entière fut éprouvée au même degré et avec la même intensité. Peu importe le lieu où frappe le terrorisme, le jour où il frappe, il frappe partout, les victimes du terrorisme n'ont pas de nationalité, par conséquent nous avons tous été frappés ce jour là comme à chaque fois que le terrorisme aveugle, se promène à travers nos paysages : nous sommes tous victimes de son passage funeste.

L'Union Européenne, depuis quelques années avec un retard naïf sur la nécessité, a fait de la lutte contre le terrorisme une de ses premières priorités, ce qui fit que nous avons mis en place une définition commune du terrorisme, alors qu'auparavant l'Europe hésitait beaucoup à développer une action conjointe en matière de droit pénal, que nous considérions toujours comme devant relever du domaine réservé national. Nous nous sommes mis d'accord sur les termes du mandat européen d'arrêt, alors qu'auparavant nous estimions que tout ce qui relevait de nos codes de procédure pénale faisait partie des domaines, là encore, réservés à du droit national. Nous avons désignés en la personne de Monsieur De Vries un coordinateur européen de lutte contre le terrorisme, qui fait son travail d'une façon exemplaire.

Nous luttons pour barrer la route au financement occulte du terrorisme et nous sommes loin du compte. Nous faisons tout pour faire en sorte que nos services secrets coopèrent entre eux, et là encore nous sommes loin des résultats escomptés et des résultats que nous devons avoir. Les services secrets continuent sur de très larges plages de leur activité à se comporter comme si le souci de sécurité était exclusivement national alors qu'il est continental en Europe et international à travers la planète entière. Or il ne s'agit pas de lutter comme nous le faisons contre le financement du terrorisme, de mettre en place des instruments dont nous avons enrichi l'arsenal pénal de l'Union Européenne, il faut aussi voir que, bien que le terrorisme ne connaisse aucune justification puisqu'il n'y a pas de justification à tuer les autres, nous devons aussi lutter contre les voies de recrutements sur lesquelles peuvent prendre appui les réseaux des terroristes.

Nous n'arriverons jamais à éradiquer, de la tête de ceux qui ont l'esprit mal tourné, la volonté de nuire en leur faisant mal ou en tuant les autres. Mais ceux qui sont mus par des plans et des projets fanatiques, ceux qui n'aiment pas les autres et donc qui ne peuvent pas s'aimer eux-mêmes, peuvent recruter dans ce terroir constitué par tant d'injustices. Par cette lutte inefficace contre la pauvreté, le sous développement: la pauvreté, la misère, le désespoir sont autant de terreaux sur lesquels peuvent prendre appui les terroristes.

Alors ne soyons pas naïfs, il faut aussi, pour lutter efficacement contre le terrorisme sous toutes ses formes, que nous commencions à ne pas mépriser les autres, que nous réapprenions si nous ne l'avons jamais appris le respect de l'autre, que nous ne distinguions pas les hommes en les subdivisant en catégories, suivant qu'ils sont croyants ou qu'ils ne le sont pas, suivant qu'il croit en un Dieu, ou en plusieurs dieux ou au seul Dieu. Faisons en sorte que nous nous ressaisissions pour bien voir la nécessité qu'il y a pour l'humanité de marcher dans la même direction, et que les nations riches, celles qui font semblant de savoir alors que très souvent elles ignorent l'essentiel, se ressaisissent pour augmenter et renforcer leurs efforts dans le domaine de la solidarité internationale. Il ne suffit pas de pleurer, bien que les pleurs soient nécessaires Il faut agir, il faut aider ceux qui sont dans la misère au lieu de nous concentrer sur des soucis très souvent de luxe.

Merci beaucoup.

Moderador
Seguidamente les dirigirá la palabra el Presidente del Parlamento Europeo, don Josep Borrell.

Josep Borrell. Presidente del Parlamento Europeo

Excelencias, señoras y señores.

Esta mañana el Parlamento Europeo, que tengo el honor de presidir ha celebrado una sesión solemne en homenaje a las víctimas del terrorismo en este día instituido como día de memoria a iniciativa también del Parlamento Europeo. El primer homenaje y nuestra mayor muestra de respeto a las víctimas es hacerlas el símbolo de la unidad de los demócratas, no bandera de confrontación política. Símbolo de los que creemos en el estado de derecho y en los derechos humanos. Lo cual no quiere decir que no tengamos diferentes criterios y opiniones sobre cuál puede ser la mejor forma de combatir al terrorismo y eso precisamente es lo que le da sentido a este magno encuentro que aquí se celebra, cómo combatir mejor esa lacra.

España ha sido un país desgraciadamente habituado a la amenaza terrorista. Durante mucho tiempo la soportamos, muchos muertos han quedado atrás. Pero incluso en los tiempos más duros de la lucha contra la banda terrorista ETA la sociedad española nunca renunció a su libertad. Pero ese terrible atentado del 11 de marzo que se inscribía en la dinámica creada por otro atentado del 11 de septiembre del 2001, nos confrontó a los europeos ante una perspectiva mundial del terrorismo. Hasta entonces el terrorismo en Europa había sido un problema local; cada estado, cada país, tenía sus terroristas: IRA, la ETA, las Brigadas Rojas. Cada uno tenía sus terroristas y eran problemas locales que cada país trataba a veces en un marco de relativa indiferencia del vecino.

Pero después del 11-S y el 11-M el terrorismo alcanzó una dimensión global y requiere una respuesta global. Los europeos se la damos desde el convencimiento de que no sólo son nuestras vidas las que están en juego sino también los valores en los que basamos nuestra convivencia. Ahora es el momento de valorar la respuesta que dimos después de este 11 de marzo. Una respuesta basada en la fuerza del Estado de Derecho para preguntarnos si todas las medidas que nos comprometimos a aplicar lo hemos hecho realmente o si fue la emoción del momento la que impulsó a enunciar acuerdos que no han pasado de ser acuerdos pero que no se han convertido en instrumentos efectivos, eficaces y reales en la lucha contra el terrorismo.

Por eso quiero saludar la comunicación que ha hecho la Comisión Europea y los planteamientos que acabamos de escuchar de su Presidente Sr. Barroso. Porque para luchar contra el terrorismo hace falta más Europa. También para eso hace falta más Europa. Sobre todo cuando somos conscientes de que las formas tradicionales de cooperación policial y judicial no sirven. Todavía hemos de avanzar mucho en Europol, en la Fiscalía europea, en el blanqueo de capitales, en la aplicación de instrumentos que contiene el proyecto de Constitución Europea que los españoles acaban de ratificar masivamente.

Señoras y señores, luchar contra el terrorismo exige también preguntar cuáles son sus causas, por qué instrumentos, por qué cauces se extiende y crece en el mundo. Sé que no es un debate cómodo, no es un debate fácil. Algunos lo rechazan porque creen que hablar de causas es cercano o parejo a buscar justificaciones. Nada más distinto, intentar entender el porqué es la mejor forma de combatir el qué, intentar explicar está muy lejos de justificar. Hay que aplicar medidas preventivas pero no sólo las de la prevención bélica. La prevención en el más amplio sentido de la palabra, en el interior de cada sociedad, asegurando la integración de los inmigrantes, la integración social y cultural, religiosa, el diálogo, la lucha contra la discriminación, prevención externa, cooperación entre servicios de inteligencia y de sistemas judiciales en muchos frentes.

Lo ha dicho el Presidente del Consejo Europeo, la guerra, la pobreza, la proliferación de armas nucleares. Hay que recordar que la ONU ha aportado 12 convenciones en esta materia, pero hasta la fecha sólo cuatro han sido ratificadas por los 25 estados miembros de la Unión Europea.

Por lo tanto, bien está el esfuerzo y la emoción, pero seamos conscientes de la realidad. Una realidad en la que Europa, y con esto, señores, quiero poner en primera línea el modelo europeo, puede ser un buen ejemplo. Puede contribuir mucho a la paz y a la estabilidad del mundo. Desde procedimientos de lucha contra el terrorismo que se basan en la dimensión constitucional y civil que representa la sociedad europea. Unos estados que han aprendido a cooperar considerando que la seguridad de cada uno es parte de la seguridad de los demás.

Unos ciudadanos que han superado guerras seculares y deciden un futuro común evitando imponer la hegemonía del uno sobre los demás. Ciudadanos que se consideran a la vez, ciudadanos de su país y de otros países. De una comunidad en medio de 500 millones de personas basada en el Estado de derecho. Instituciones que cooperan entre ellos, jueces que aceptan ejecutar una orden de detención emitida por el juez de otro país. Legisladores que consideran como propio la legislación producida en otro país, emigrantes que pueden ser mejor integrados no sólo porque se sabe que los necesitamos sino también porque su diversidad cultural enriquece la nuestra. Ciudadanos que llenan las calles, millones de ellos, cuando consideran que una guerra es injusta y se movilizan por centenares de miles para ser solidarios con las catástrofes naturales. Es un modelo que puede servir de referencia, es un modelo que puede servir en esa lucha contra el terrorismo que sólo podremos vencer basados en los valores de la libertad y la democracia que la justifican.

Muchas gracias.

Moderador
Seguidamente les dirigirá la palabra su Alteza Real el Príncipe Mulay Rachid del Reino de Marruecos.

Este contenido está disponible en formato de audio

Moderador
Seguidamente le dirigirá la palabra su excelencia el Presidente de la Confederación Suiza.

Samuel Schmid. Presidente de la Confederación Suiza.
Excellencies, Ladies and Gentlemen: one year has passed since the terrorist attacks in Madrid. One year has passed, but the shock remains. We are still mourning and still feeling our sympathy for the children, families and friends of those who died in Madrid, as well as in New York, Beslan, the Middle East and elsewhere.

Terrorism does not respect boundaries and can be everywhere. Terrorism and its consequences are an extraordinary threat to the fundamental values of a free and pluralist society, as well as to the rights of every individual. The fight against terrorism and its causes has to be a common task of all nations. It has to support the efforts of the international community to respond to this challenge with a wide range of measures. The attacks of 9/11 demonstrate once again the need for greater police cooperation among all states. Switzerland works in close cooperation with foreign police authorities; for instance, in relation to the attacks of 11 March, cooperation between Spain and Switzerland has proved to work well and to be effective. As we know, numerous international conventions to this effect have been drafted and Switzerland is a party to all of them. The fight against terrorism has long been a major concern of Switzerland. It deploys all the means at its disposal to prevent financial and logistical support for terrorist groups or acts.

Let us not forget the victims’ perspective. Switzerland considers that national and international solidarity must be shown to victims of terrorist acts. The struggle against international terrorism is primarily to be conducted through constitutional methods for fighting crime, in respect for human rights and international law. As depositary of the Geneva Convention, Switzerland will keep on strengthening the mechanisms of compliance with the law. Let us cooperate in the fight against terrorism. Let us enhance cooperation between governments through the United Nations and in other appropriate international organisations. We must continue to take the necessary difficult steps to counter terrorism by reinforcing police cooperation and by fighting against the causes which are at the origin of terrorism. Causes like the lack of democracy, violation of human rights or regional conflicts.

Thank you.

Presentador
Seguidamente, les dirigirá la palabra su excelencia el Presidente de la República Islámica de Afganistán.

Hamid Karzai. Presidente de la República Islámica de Afganistán

Excellencies Heads of State, Excellencies Heads of Government, Your Royal Highnesses:

Being in Madrid today, probably no other nation is so much reminded of tragedy as we the people of Afghanistan, for we suffered what happened in Madrid in March last year for so many years, every day of our lives for probably the entire decade of the last century. And we kept telling the world about the suffering of our people. We kept telling Europe, America, the Muslim world and the United Nations. We told them what was coming from Afghanistan, what was happening in Afghanistan, the atrocities there, the preparation there against the rest of the world. We were either not believed or taken lightly, probably because we were a poor country. Probably because the loss of an Afghan child to terrorism or an atrocity did not matter as much, for we had no economy to contribute to others, no television to relate our story to you, no industry to sell our goods and no money to buy goods from the rest of the world. So it didn’t matter if an Afghan child was killed, Afghan homes were ruined or Afghan orchards were destroyed by terrorism.

The conscience of the world only woke up when New York and Washington were attacked. And then the world machinery, led by the United States, began to work in Afghanistan. And when the international coalition arrived in Afghanistan, the world recognised the massiveness, depth and gravity of the disaster and misery there and the preparations from Afghanistan against the rest of the world. And there the world found out the desire of the Afghan nation for liberation from the atrocity and menace of terrorism.

And because of that desire from the Afghan people and the help of the international community, we saw that terrorism from Afghanistan was driven away and defeated in less than two months. It was only possible because the international community came to help a nation incapacitated and disabled by years of war, intervention and the arrival of terrorist extremist elements. Only then did the world recognise the plight and desire of Afghans.

But thankfully, with tremendous gratitude, we the Afghan people received the international community to free us. And we saw that it had immediate fruit for us in Afghanistan and for the rest of the world. Now we have over five million children going to school; now we have our women liberated, present in society, part of the vibrant media of the country and participating in elections to choose their own government. Now we have a Constitution, perhaps one of the most enlightened constitutions in that part of the world or perhaps in the world. A nation moving forward, where women will be at least 27% of the Parliament, where rights are given, where human rights are respected and guaranteed, where the economy is recovering and where institutions are being built.

All because the world got together to help a nation that wanted and needed help. I’m reminded here of an extremely beautiful poem – and I’m reminded every day of this poem when I look at the world, at Afghanistan and at international cooperation – by the great Persian poet Saadi, who said ‘Mankind is like members of a body created from the same element. When one part of humanity is in pain, the other part will suffer the same.’ We saw exactly that in Afghanistan, and exactly we saw that in New York, and exactly we saw that in Madrid, and exactly we saw that in Indonesia, and all other parts of the world. For us, the people of the world, Afghanistan proved to be turning the behaviour and philosophy behind terrorism wrong. Extremism and terrorism try to divide people, break up societies and families, and hold people down by hatred, by inflicting harm. In Afghanistan, the Afghan people, together with the rest of us here, the international community, proved the other way: that that cannot happen when the world, mankind, women and men around the world, get together and help each other.

In Afghanistan today, the example is not one of terrorism succeeding; the example is one of mankind succeeding and defeating terrorism. Of Europe and Afghanistan, of America and Afghanistan, of Japan and Afghanistan, of the Muslim countries and Afghanistan all joining hands to help a nation and thereby to help the rest of mankind. And that is the example we should follow and stick to. That is the way to defeat terrorism and all other violence that may affect our children and our lives.

Thank you very much.

Presentador
Seguidamente le dirigirá la palabra su excelencia el Presidente de la República Federal Democrática de Etiopía.

Girma Wolde-Giorgis. República Federal Democrática de Etiopía.

Your Excellency Prime Minister of the Kingdom of Spain, Your Excellency Mr Fernando Henrique Cardoso, former President of Brazil and President of the Club of Madrid, distinguished delegates, Ladies and Gentlemen:

First of all, I would like to thank you for the applause. I didn’t get to the podium to address you only due to technical reasons. I am singularly honored to have been invited to attend this international summit on democracy, terrorism and security. I would like to thank His Excellency Mr Fernando Henrique Cardoso, President of the Club of Madrid, for the invitation he kindly extended to me. My sincere appreciation also goes to the organisers of the summit. I would also like to take this opportunity to thank the Spanish government for the warm welcome and hospitality extended to my delegation and myself since our arrival in this beautiful city of Madrid.

The people in the government of Ethiopia were deeply shocked when Madrid’s deadly rail bombing happened on 11 March 2004. Ethiopia has strongly condemned that act of terrorism and expressed its sympathy to and solidarity with families of victims and the Spanish people and government. My country once again expresses its deepest condolences to those who had to go through the pain of losing loved ones in that attack and to the people and government of Spain.

The people in the government of Ethiopia have been, for several years, in the forefront in the fight against terrorism. It has been, and should be, the responsibility of any government to defend the life of innocent, law-abiding citizens from the scourge of terrorism. Nevertheless, it has to be also clear that terrorism will not be abated by the day-to-day violent confrontation of security forces or by imposing stringent security measures. To fight terrorism sustainably, first of all a consensus needs to be reached on the causes and solutions of terrorism at national, regional and international level. Dialogue at levels and across civilisations is a primary condition to enable concerted, collective, coherent international action and solidarity against terrorism.

From our experience, we believe that poverty, injustice, instability and absence of democratic governance are the main sources of terrorism. Poverty creates marginalised people, who are denied access to basic social services and resources. These marginalised social groups will continue to serve as fertile ground for terrorists. That is why it is imperative to focus on reducing poverty in the whole world to fight the root causes of terrorism. World security will remain vulnerable if we allow this situation to continue. That is why today it has become important to look for integrated fundamental solutions to abate and destroy terrorism from the face of the world. Moreover, democracy and democratic institutions are the time-tested weapons in the struggle against terrorism. Governments should not be allowed to abuse and violate the civil and democratic rights of citizens. We can only win against terrorism by further democratising our societies.

Finally, I would like to appreciate the pioneers of the spirit of the Club of Madrid. The views and ideas forwarded by the great personalities with rich and diverse backgrounds will help to shape the global struggle against terrorism. Again, I would like to reiterate my thanks to the authorities of Spain and the Mayor of Madrid.

Thank you very much.

Moderador
Seguidamente les dirigirá la palabra Su Alteza Real, el Gran Duque de Luxemburgo

S.A.R. el Gran Duque de Luxemburgo

Monsieur les Présidents, Altesse Royale, Excellence, Mesdames et Messieurs

Bien des choses ont été dites au cours de cette journée si émouvante à bien des égards, nombre de suggestions ont été présentées, les engagements et les promesses ne manquent pas. Au moment où nous nous approchons de la clôture de nos travaux, j'ai tenu à partager avec vous, en ma qualité de chef d'Etat du pays assumant la présidence du conseil de l'Union Européenne, quelques réflexions à propos du terrorisme.

Il s'agit là d'un mal qui, à l'instar d'un cancer qui ne se déclare pas, ronge au quotidien depuis plus de vingt ans, nos humeurs, nos modes de vie, nos sociétés démocratiques. Je suis convaincu que l'inimaginable attentat du 11 mars de l'année passée comme celui perpétré le 11 septembre 2001 constituent, nonobstant leur proximité temporelle, une césure dans l'histoire de l'humanité. Ces lâches attaques d'une atrocité aux dimensions insoupçonnées ne sauraient se comparer à un acte de guerre comme hélas l'humanité en a connu par milliers. Le terrorisme est à vrai dire un ennemi particulier, il ne se découvre que rarement, la lâcheté est sa marque essentielle, il ne connaît pas de ligne de front, ce dernier est potentiellement omniprésent, éventuellement devant nos portes et on n’épargne pas les journalistes: les terroristes éliminent les yeux et les oreilles qui pourraient témoigner de leurs crimes.
Les politiques, c'est à dire les moyens à mettre en oeuvre pour faire face à ce mal, nécessitent des moyens des plus divers: une coordination optimale au niveau des services concernés de nos pays, comme avec les organisations internationales aux compétences reconnues dans ce domaine, est essentielle. Elle n'est toutefois pas suffisante.

Force est de constater que la pauvreté et l'absence d'espoir voir de perspective pour une vie meilleure, sont souvent le terreau où se recrute ceux qui lancent des bombes pour tuer et terroriser. A partir de cette perception et pour nous assurer que les tragédies de Madrid et de New York, voir d'ailleurs, qui ont décimées tant de familles, déchirées tant de couples, anéanties tant d'amitiés, ne se répètent, il nous faut des rendez-vous comme celui-ci, qui nous réunit aujourd'hui.

Voilà pourquoi je voudrais féliciter le Club de Madrid et les autorités espagnoles d'avoir pris cette initiative. Je souhaiterais également m'adresser au maire de cette magnifique ville qui nous accueille aujourd'hui: les 192 victimes et les 1900 blessés ne sont pas oubliés. Je prends le pari qu'ils ne le seront jamais. Comme l'a dit Monsieur le Maire, Madrid a été certes blessée et outragée mais Madrid n'a pas été vaincue. A l'instar de ceux qui m'ont précédés à cette tribune, je m'incline très respectueusement devant la mémoire des disparus. Le peuple Luxembourgeois comme il l'avait fait le jour même où cette funeste nouvelle lui fut parvenue, est aux côtés des familles si durement éprouvées. Le devoir de mémoire, ici comme en d'autres circonstances n'a de sens que si nous nous donnons collectivement les moyens pour éviter la répétition de pareilles tragédies. La survie de nos sociétés démocratiques et leur liberté est à ce prix. Je vous remercie.

Moderador
Seguidamente les dirigirá la palabra Su Excelencia el Presidente de la República del Senegal

Presidente de la República del Senegal

Majesté, Altesse Royale, Excellence Mesdames Messieurs les chefs d'Etat et de gouvernement, Monsieur le Président Messieurs les membres du club de Madrid, Mesdames Messieurs

J'aimerais d'abord remercier chaleureusement le gouvernement espagnol et les autorités de la ville de Madrid pour l'accueil convivial qui m'a été réservé ainsi qu'à ma délégation. C'est un grand plaisir pour moi, que de revenir en terre espagnole après la visite officielle que j'ai effectuée en novembre dernier. Il est significatif que le Club de Madrid, qui est un cadre de réflexions, de dialogues et d'actions, ait choisi l'Espagne et la ville de Madrid pour discuter de l'interaction entre la démocratie, le terrorisme et la sécurité. Ce pays et cette ville symbolisent à travers une expérience vécue dans la douleur et le courage, la question lancinante à laquelle se trouve potentiellement confrontée toute démocratie moderne qui veut vivre libre et faire face à ceux qui ne croient ni au caractère sacré de la vie humaine ni au respect de la liberté, encore moins à la coexistence pacifique dans l'acceptation de nos différences.

Il y a un an jour pour jour d'innocents Madrilènes se réveillaient ici même happés par la vague terroriste avec les attentats sanglants du 11 mars 2004, et c'est pour moi l'occasion de saluer leurs mémoires et celles des autres victimes de ce pays et d'ailleurs. Le lourd tribut qu'elles ont payé à ce fléau des temps modernes est pour nous tous un appel constant: celui de la responsabilité à laquelle il nous incombe de faire face solidairement pour que les démons du mal ne l'emportent pas sur les vertus du bien. Pour que la barbarie revêtue de son masque le plus hideux ne sape les fondements de la civilisation, pour que les peuples tenaillés par la peur et la confusion ne cèdent à la tentation de la haine et de l'affrontement. Au fond, dans sa funeste oeuvre de destruction, le terrorisme non seulement emporte des vies innocentes mais également cherche à semer les germes de la confrontation entre les peuples. C'est un piège dans lequel il nous faut éviter de tomber.

Le terrorisme sous toutes ses formes est en marge du droit, de la morale et de la religion, c'est pourquoi il est dangereux de vouloir par exemple désigner l'Islam d'un doigt accusateur chaque fois que des illuminés qui s'en réclament, mais en réalité animés par des motivations inavouables, s'attaquent à des victimes innocentes. La vérité c'est qu'on assiste aujourd'hui à une tentative d'usurpation de l'Islam, religion de paix et de tolérance, par une minorité de fanatiques qui ne pourront jamais trouver dans le saint Coran le fondement théologique du choix de la violence.

L'Islam est la seule religion où l'on se salue quand on se rencontre par le mot "Salam" et à l'occasion de la conférence africaine contre le terrorisme que j'avais pris l'initiative de convoquer à Dakar en 2001 au lendemain des attentats du 11 septembre, je rappelais que le mot « paix » revenait 668 fois dans le saint Coran et le mot « guerre » seulement 8 fois. Alors il faut forcément aller chercher ailleurs, que dans les saintes écritures, une doctrine de la violence.

Dans cette prescription tirée de la sourate 2 du Coran verset 136 je lis : "dites, nous croyons en Allah et à la révélation que le Seigneur a faite à Abraham, à Ismaël, à Isaac, à Jacob et aux tribus et à ce qu'il a confié à Moïse et à Jésus et à tous les prophètes. Nous ne faisons pas de différences entre eux et nous nous inclinons devant Allah dans l'allégeance et la soumission".

Il me semble que le défi qu'il nous faut relever aujourd'hui, consiste à mener le débat intellectuel pour démontrer le caractère absolument inconciliable entre terrorisme et religion. A mon avis il n'y a pas de neutralité possible dans ce débat et le silence serait coupable. C'est pour cette raison que je suis ici, pour porter un témoignage en mon nom et au nom du peuple sénégalais. Mais nous devons aussi convenir que sa dimension actuelle par la diversité de ses moyens et la complexité de ses méthodes, le terrorisme ne nous laisse aucun autre choix que d'agir de manière concertée et coordonnée dans une véritable alliance mondiale contre un phénomène dont l'un des paradoxes est de recourir aux outils du progrès et de la modernité pour semer le chaos et la régression. C'est dans ce contexte que les démocrates modernes doivent combattre le terrorisme, assurément la tâche ne sera pas aisée.

A l'opposé du terrorisme, la démocratie obéit à un idéal. Elle fonctionne selon des principes, des règles et des considérations d'ordre éthique. Elle sacralise la vie humaine et est soucieuse du respect des droits humains dans le déploiement quotidien de son action. Ici il est question de primauté de la règle du droit, de respect de l'intégrité physique et morale de la personne humaine, de liberté de mouvement, de pensée et d'opinion, de présomption d'innocence, de respect des droits de la défense, autant de règles si transcendantales et sacrées que les régimes démocratiques en font bénéficier même les terroristes lorsqu'ils doivent être jugés.

C'est là que repose la grandeur de l'idéal démocratique. Evidemment cela conduit à des situations difficiles, de plus en plus il conviendra de chercher à concilier l'exercice des libertés et les exigences de sécurité et de sûreté. Le secteur des transports en général, aérien en particulier, en offre un exemple avec le contrôle serré, contrôle de l'état civil et différentes restrictions imposées à l'espace des libertés individuelles et collectives. Si le monde libre est certainement confronté ainsi à des ajustements difficiles, il ne devra pas céder à la peur et au désespoir. Après tout l'objectif ultime des terroristes est peut-être d'imposer aux honnêtes gens des modes de pensées et d'actions dictés par la panique et par le réflexe sécuritaire. En tout état de cause, la démocratie malgré les contraintes qui l'accompagnent doit transcender les entraves du terrorisme et doit l'emporter parce qu'elle incarne la vertu, elle est source de vie, elle porte en elle les valeurs et aspirations des peuples.

Dans un monde d'interdépendances, aucun continent, aucun pays ne peut se suffire à lui seul dans cette tâche gigantesque. Et à l'échelle internationale, l'action du conseil de sécurité par le truchement du comité de lutte contre le terrorisme crée par sa résolution 1373 mérite d'être appuyée par les états membres afin, comme le souhaite le conseil, de priver le terrorisme d'espace d'argent de soutien et d'asile et de créer un réseau de partage d'informations et d'actions concrètes. Je voudrais signaler, qu'en application de la résolution 1373, le Sénégal a présenté au conseil de sécurité son rapport initial et deux rapports complémentaires et à ce jour le Sénégal a ratifié toutes les 12 conventions internationales de lutte contre le terrorisme. Nous finalisons aujourd'hui l'adaptation de notre législation à ces différents instruments juridiques internationaux.

En Afrique, suite aux processus nés de la conférence de Dakar que j'avais convoquée, L'Union Africaine sur proposition du Sénégal a adopté en juillet dernier un protocole additionnel à la convention d'Alger de 1999 sur la prévention et la lutte contre le terrorisme. La valeur ajoutée par ce protocole aura été la mise en valeur d'un mécanisme opérationnel de coordination et d'harmonisation des efforts des états membres de l'Union dans la lutte contre le terrorisme.

Je rappelle également que l'Afrique dispose à Alger d'un centre de lutte anti-terroriste inauguré en octobre dernier. Au plan sous régional ouest africain, nous coordonnons nos efforts de lutte dans le cadre de la CEDAO avec la mise en place du groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment et au sein de l'UEMOA avec une directive devenue loi uniforme depuis novembre 2003 contre le blanchiment des capitaux dans les états membres de l'Union. Mais au-delà de l'action préventive et répressive il nous faut sans cesse maintenir le contact et la concertation pour éviter la suspicion dont se nourrit le terrorisme.

L'ignorance, la peur de l'autre, l'incompréhension et les préjugés sont des barrières tenaces dans l'esprit des hommes, ces barrières constituent autant de pièges mortels pour la démocratie que de barrières entre les hommes de bonne volonté. La prise en charge du fait religieux est fondamentale si nous voulons ôter à la menace terroriste un de ses leviers. La conférence sur le dialogue Islamo Chrétien que j'ai pris l'initiative de convoquer en 2007 à Dakar, s'inscrit dans cette vision: dominants dirigeants à travers le monde, y compris sa sainteté le pape Jean-Paul II, ont apportés leur soutien à cette initiative.

Pourquoi le Sénégal? Parce qu'on estime que dans notre petit pays nous avons résolus la grande équation qui s'oppose au monde, la coexistence pacifique entre les religions. Pays de 10 millions d'habitants avec 95% de musulmans et 5% de chrétiens nous n'avons jamais connus de confrontations religieuses mais seulement la vie en harmonie. Ce pays musulman a 95% a élu un président chrétien pendant 40 ans. Et aujourd'hui les confréries religieuses y mènent une vie et une coexistence tout à fait pacifique "la Tidjania", "la Mouride" et toutes les confréries ont prié dans n'importes quelles mosquées et il y a quelques jours j'ai prié dans la plus grande mosquée Tidjania avec sa Majesté le Roi Mohamed VI alors que je suis d'une autre confrérie religieuse.

Cette tolérance qui caractérise le Sénégal, qui a pu résoudre cette grande équation, est l'une des raisons qui m'ont autorisé à accepter la suggestion de convoquer à Dakar ce grand sommet et qui permettra aux liders du monde de lancer un appel à toutes les communautés en vue de la tolérance et de la compréhension réciproques. Face à la menace terroriste, les démocrates modernes doivent sans tarder engager de manière résolue la révolution des mentalités, vaincre l'ignorance par l'éducation, aller à la découverte de l'autre, admettre et valoriser nos différences par la reconnaissance de l'égale dignité de toutes les cultures et de toutes les civilisations. Et c'est sur ce message d'espoir que je voudrais conclure en souhaitant pleins succès aux travaux de votre sommet et je vous remercie de votre attention.

Presentador
Seguidamente hará uso de la palabra su Excelencia el Presidente de la República de Croacia.

D. Stjepan Mesi, Presidente de la República de Croacia
[Traducción oficial]

Estimados anfitriones,
Apreciados invitados y participantes,
Damas y Caballeros,

El tema sobre el que gira la Conferencia del Club de Madrid no me hizo dudar en ningún momento en si aceptar la invitación de participar en ella. El tema es realmente candente, el tema es global.

La democracia es el sistema en el que vivimos y que continuamos construyendo día a día. En algunos de nuestros países ese sistema ya es tradición, en otros – permítanme decirlo así – lo está descubriendo. No obstante, no existen diferencias en cuanto a nuestra decisión y vocación por la democracia.

La seguridad es un estado sin el que la democracia no puede desarrollarse, ni siquiera mantenerse. Diría que sin la seguridad no hay democracia, de la misma forma que sin la democracia no existe la verdadera, auténtica seguridad. Lo que imponen las dictaduras y los regimenes autocráticos, eso no es la seguridad, es un simulacro de paz mantenido única y exclusivamente con el miedo. Por consiguiente, la democracia y la seguridad se condicionan mutuamente.

Y luego, el terrorismo es una amenaza tanto para la democracia como para la seguridad. Por un lado el terrorismo, al que no sin causa se le llama “el terrorismo ciego”, anula la seguridad de todos y cada uno. Por otro lado, un ambiente de inseguridad general provocado por el terrorismo es un terreno abonado para el crecimiento de las tendencias antidemocráticas, dondeaparece el deseo de “mano firme” que – tal como dicen – impondrá el orden. Las dos cosas son peligros reales y hay que enfrentarse a los dos.

Hablar, por tanto, de la democracia, seguridad y el terrorismo es necesario e imprescindible. Todos tenemos claro, y nuestros anfitriones españoles lo han vivido dolorosamente hace un año, que nos enfrentamos a una amenaza terrorista global de dimensiones hasta ahora desconocidas. No está en peligro sólo la democracia, sino también la civilización tal como la conocemos. Siempre decía, y lo voy a repetir también hoy: no somos partícipes de un conflicto de diferentes civilizaciones o religiones, lo que estamos presenciando es un conflicto entre la civilización y la no-civilización.

En ese conflicto las democracias deben encontrar la forma de contestar eficazmente a ese desafío que les ha sido lanzado, sin arriesgar ni poner en entredicho su esencia, sus raíces.

Un desafío global debe tener una contestación global.

Es allí donde veo un papel importante, pero también una responsabilidad enorme de las Naciones Unidas. Veo, indudablemente, un importante papel de los grandes y poderosos que, según la naturaleza de la lucha en la que estamos involucrados, pueden y deben dar más. Pero, subrayo, la lucha contra el terrorismo es la lucha de todos nosotros. ¡Puede tener éxito sólo si es de todos nosotros!

Ocurre, y me temo que seguirá ocurriendo, que la lucha contra el terrorismo se aprovecha para limitar algunos de los básicos derechos y libertades humanos. Puede que esos conatos, como incidentes, de verdad no se pueden evitar. No obstante, no puede ni se debe permitir que se transformen, en ningún caso y bajo ningún pretexto, en una tendencia, y aun menos en una política consciente. La democracia lo demostrará su valor precisamente salvaguardando sus atributos claves, mientras al mismo tiempo ganará en su lucha contra el terrorismo.

En otras palabras: no nos enfrentamos al dilema: o la limitación y suspensión de los derechos y las libertades humanos, o la victoria en la lucha contra el terrorismo global. El verdadero dilema es: ¿tragaremos el cebo de la mano firme y todo que eso conlleva o afirmaremos los valores democráticos?, conscientes de que su limitación supondría el comienzo del triunfo del terrorismo. Para mí, ese dilema sólo tiene una respuesta.

Una cosa más: la lucha contra el terrorismo se libra en varios frentes. Debe llevarse a cabo contra los que están implicados de forma directa en la ejecución de actos terroristas, contra los que los ordenan como los que participan activamente en ellos. Hay que luchar también contra los que lo apoyan y ayudan, cualquiera que sea su razón. Pero, esa lucha nunca tendrá un éxito total, nunca la podremos finalizar con éxito, si no combatimos también las causas profundas que facilitan la aparición del terrorismo. Es ahí donde considero que las Naciones Unidas, como la Organización de todos nosotros, pueden hacer muchísimo. Es también donde cada uno de nuestros países debe dar absolutamente todo lo que puede.

La lucha contra el terrorismo es la lucha por la democracia y la seguridad – de los países, pueblos e individuos. Sería bueno que ese fuera el mensaje que mandaríamos desde esta Conferencia.

¡Gracias!

Continúa en Plenario de Clausura (parte 2)

Con la colabracion deSafe-Democracy Foundation
Miembros del Club de Madrid

© Club de Madrid | Política de Privacidad | Aviso Legal | Contactar | Feed RSS RSS 2.0