Contenidos: Conferencias, Paneles, Sesiones
- Acerca de la Cumbre
- Preguntas Frecuentes
- La Agenda de Madrid
- Participantes
- Programa
- Enlaces Relacionados
- Biblioteca
- Prensa
Contenidos
- Conferencias / Sesiones
- Causas del terrorismo
- Cómo enfrentarse al terrorismo
- Respuestas Democráticas
- Sociedad Civil
Comunidad / Ciudadanos
10 de Marzo de 2005
Plenario de Clausura (parte 2)
(Viene de: Plenario de Clausura).
Presentador
Seguidamente hará uso de la palabra su Excelencia la Sra. Presidenta de la República de Letonia.
Doña Vaira Vike-Freiberga. Presidenta de la República de Letonia.
Excelentísimos señores y señoras, jefes de Gobierno y de Estado.
Hoy, Día Europeo en memoria y recuerdo de las víctimas del terrorismo, es un día ensombrecido por la aflicción. Nadie puede olvidar el dolor y la consternación que sentimos todos hace un año cuando la insensatez de la violencia terrorista segó la vida de 200 hombres, mujeres y niños e hirió a casi dos mil personas más en Madrid. Fue aquella una de las más infames masacres terroristas que Europa haya sufrido nunca. Quisiera aprovechar esta ocasión para expresar, una vez más, la solidaridad y el más profundo apoyo de Letonia al pueblo de España en este triste aniversario. Estamos muy agradecidos a su Majestad el Rey por haber patrocinado esta reunión, que es ante todo un homenaje en memoria de las víctimas, y al Club de Madrid, al Gobierno de España, y a la ciudad de Madrid por su organización.
El horror de la tragedia de Madrid estaba aún muy reciente en nuestra memoria cuando casi trescientas cuarenta personas, niños en su mayoría, fueron asesinadas en Beslán en septiembre del año pasado. En Irak, los atentados terroristas inmisericordes se han convertido en algo casi cotidiano, en una frecuencia que no hace sino subrayar la absoluta insensatez de estas acciones de destrucción indiscriminada. El terrorismo es una manifestación de la ceguera del odio y la violencia que ataca indiscriminadamente a personas inocentes que no tienen relación ni responsabilidad alguna con respecto a los fines que los terroristas afirman perseguir.
Ya se ha convertido en una amenaza global contra la paz y la seguridad de todos nuestros países. El terrorismo que arguye ser medio de llamar la atención de reivindicaciones políticas no puede, por definición, formar parte de proceso político alguno. Las demandas del terrorismo no deben ser atendidas y es inadmisible que el terrorismo sea utilizado como instrumento para la resolución de conflictos [...].
Your Majesty, Excellencies, Heads of State and Government, Ladies and Gentlemen:
Terrorist activity differs from individual crime by not bringing any direct tangible benefits to its perpetrators; it is similar to organised crime, however, in being systematically exploited, organised, financed and directed by identifiable groups of individuals. Terrorist cells are recruited either among professional mercenaries or ideological extremists or both. Extremist ideologies foster the growth of terrorism, and it makes no difference whether they are home-grown in Europe, such as neo-Nazism or neo-Bolshevism, or imported from abroad, such as an Islamic extremism that does not follow the Koran.
Terrorism also thrives in areas of festering conflict, from where it fans out to other parts of the world. This is why achieving a genuine and lasting peace in the Middle East, Chechnya, South-East Asia and elsewhere in the world will certainly become an important step forward in the international fight against terrorism. That is why international organisations, as well as individual states, must work together to achieve negotiated settlements in all the world’s worst conflict-ridden zones. In order to deal with the increasing threat of international terrorism, our intelligence-gathering and law-enforcement agencies obviously need to cooperate in ever closer and more effective ways.
The neutralisation of terrorist cells through the arrest and imprisonment of their fanatical adherents, however, can only serve as a stopgap measure unless the root causes of terrorism are addressed as well. Psychologically, terrorists, and especially suicide terrorists, are trained and prepared in a climate of paranoia, which includes delusions of grandeur, the sense of mission and the mania of persecution. The mania of persecution, uncontrolled rage and diffuse hatred may stem originally from genuine grievances and injustices which then fester and become more and more violent because of an inability to achieve one’s aims through normal political or economic activities. Grievances as such, however, can never be accepted as an excuse for terrorist activity. There are hundreds of legitimate ways in which grievances can be settled; there is no legitimate justification – I repeat none whatsoever – for committing acts of terror against one’s fellow human beings.
What can we do to make terrorism less attractive as a strategy to those who use it? In the case of political conflicts, it is clear that all the parties concerned, including the terrorists themselves, have ultimately to accept recourse to negotiation in order to achieve their political goals. The gains to be achieved through negotiation should be made sufficiently clear and sufficiently attractive to make terrorism become redundant, unattractive and unnecessary. In the case of ideologically motivated terror, any potential solution is far more difficult to achieve. Ideally, there should be a process of education or re-education with the simple basic aim of instilling respect for human life as an inviolable value. But how to achieve this, for instance, in societies where violence is a way of life, be it within a family or in society at large, and where people feel only contempt for their own lives as well as for those of others?
Our free and democratic societies have evolved over centuries, by gradually defining the overriding values they all share in common: respect for human life and dignity, compassion for the suffering of others and tolerance of difference and diversity. Terrorists, through their actions, represent degree zero of humanity and civilisation. Their egos fed by the publicity they gain through the media, they see themselves in the role of heroes and martyrs. But they cannot operate without financial, social and ideological support or without a network of communications among themselves and their supporters. They do have their Achilles’ heel, their weak points, and governments, as well as international organisations, need to develop the sort of practical plans for containing them that you have been working on here at this conference. Organisations such as the United Nations, as well as NATO, have each their special role to play in this regard. The European Union has a role to play, as do other unions of states and non-governmental organisations. The civilised world may be hurt by random and unpredictable attacks, but we cannot allow it to be destroyed. It is our common task and sacred duty to do all we can to protect and strengthen it so justice and humanity can prevail.
Moderador
Seguidamente les dirigirá la palabra Su Excelencia el Presidente de la República Argelina Democrática y Popular
Abdelaziz Bouteflika. Presidente de la República Argelina Democrática y Popular
Majesté, Altesse Royale, Monsieur le Président du gouvernement espagnol, Messieurs les chefs d'Etat et du gouvernement, Monsieur le Secrétaire général des Nations Unies, Excellence, Mesdames et Messieurs :
C'est sans hésitations que j'ai décidé de répondre aux aimables invitations du président Cordoso et du président Zapatero. Se tenant une année après l'attentat ignoble de Madrid, la présente rencontre m'offre en effet l'opportunité de renouveler au peuple espagnol l'expression de la solidarité du peuple algérien et celle de sa compassion et de sa sympathie envers les familles des victimes. Nous sommes, en outre, assemblés pour échanger nos vues sur la démocratie, le terrorisme et la sécurité. Un thème qui revêt une importance majeure au moment où la communauté des nations s'apprête à aborder avec une détermination renouvelée la problématique du système de sécurité collective dans ses liens avec la coopération internationale pour le développement.
Par leur portée et leur interaction, la démocratie, le terrorisme et la sécurité pèsent de manière significative sur le devenir du monde interdépendant dans lequel nous vivons. Chacun peut aujourd'hui se convaincre que les menaces auxquelles notre monde est confronté sont de moins en moins militaires, de moins en moins stratégiques, mais de plus en plus politiques, économiques et sociales. En généralisant un marché forcé, les lois du marché, en faisant apparaître de nouveaux acteurs internationaux et en accentuant les pressions migratoires alors qu'elle reste impuissante à jubiler les flux d'activités criminelles transnationales, la mondialisation a profondément transformé le concept de sécurité. Elle nous place ainsi devant des défis inédits, qui viennent s'ajouter aux fléaux traditionnels dont la communauté des nations n'est pas encore venue à bout.
Cette situation rend plus indispensable que jamais la promotion active de la démocratie, la question qui se pose est de savoir comment adapter les institutions et préparer les esprits à l'exercice des nouvelles responsabilités citoyennes ainsi introduites. Sur ce plan, il n'y a guerre de modèles universels à suivre, mais des pratiques démocratiques à élaborer pour chaque pays à partir de ses propres conditions. Cependant toutes les démocraties se retrouvent autour de valeurs de progrès et d'équité et ressentent le besoin commun d'une régulation efficiente de leur système économique, de leur système sociale, dont il est vrai, que le marché ne peut à lui seul assurer le fonctionnement normal de la société.
C'est donc avec un sentiment d'urgence qu'il nous apparaît que la mobilisation de la communauté internationale a besoin de plus en plus de cohérence, d'un programme audacieux et aux conséquences claires pour maîtriser las maux qui rongent notre société mais aussi et surtout, pour accorder toute l'attention nécessaire au traitement de leurs causes profondes. Un dialogue multilatéral soutenu s'impose, non seulement pour améliorer l'efficacité de l'action anti-terroriste mais aussi pour l'inscrire dans la perspective globale d'un nouveau système de sécurité collective. La poursuite des objectifs de sécurité partagée et le renforcement de l'action des internationales pour le règlement des conflits régionaux, la maîtrise des menaces globales et leur gestion universellement concertés nécessitent une volonté politique ferme, clairement affirmée, fondée sur une perception commune des menaces globales, de la manière de les appréhender et de les comprendre.
En ce qui nous concerne, ce processus doit d'abord prendre son essor dans l'espace euro méditerranéen qui cristallise tant d'affinités et d'aspirations communes tout en étant le théâtre de certaines des crises les plus graves pour la sécurité et la stabilité internationales. En Afrique, où le déficit des capacités institutionnelles et opérationnelles est partout, un effort conséquent et soutenu est nécessaire pour réduire la marge d'action du groupe terroriste et les empêcher d'établir des sanctuaires en tirant partie de situations de conflits et de conditions économiques et sociales difficiles.
Dans cette perspective, le centre africain d'étude et de recherche sur le terrorisme crée récemment à Alger sous l'égide de l'Union Africaine est appelé à jouer un rôle central. Notre ambition est de faire de cette institution un instrument performant d'analyse, d'appui opérationnel à la stratégie régionale de prévention et de lutte contre le terrorisme. En tant que pays hôte de cette institution, l'Algérie enregistre avec satisfaction la disponibilité des partenaires de l'Afrique à apporter leur aide matérielle à son développement ainsi que leur coopération pour assurer un bon fonctionnement.
Les engagements anti-terrorisme de la communauté internationale devraient trouver leur prolongement dans une approche plus solidaire des problèmes de développement et dans la recherche d'une convergence autour des paramètres d’une gouvernance globale, transparente et respectueuse de la légalité internationale. Parce qu'il sera de plus en plus difficile de séparer les besoins de sécurité des besoins de développement, le système de sécurité collective à édifier doit être équitable pour être crédible. Faisons apparaître encore plus impératifs les objectifs de la déclaration du millénaire, ce qui impose la recherche d'une meilleure régulation de l'économie mondiale.
Une vision purement militaire de la sécurité conduit à une exacerbation des contradictions et compromettrait inéluctablement les fondements à long terme d'une sécurité globale qui ne peut en définitive reposer que sur l'entente des peuples. Dès lors, la lutte mondiale contre le terrorisme ne saurait faire appel au seul moyen militaire, au seul moyen répressif. Elle ne peut non plus ignorer les liens entre le terrorisme, l'occupation et l'arbitraire, les violations des droits de l'homme et le déni pour certains peuples de leurs droits les plus fondamentaux. D'autre part, nous n'insisterons jamais assez sur la nécessité de concevoir et de développer des dispositifs de coopération bilatéraux et multi latéraux de portée régionale, nationale et globale pour répondre aux exigences de la sécurité de chaque pays qui conditionne la sécurité de tous indépendamment de la situation géographique ou de la puissance de chacun sur l'échiquier géopolitique.
La récente conférence internationale de Riad sur la lutte contre le terrorisme a permis des pas importants dans cette direction. Le règlement des conflits régionaux, en particulier celui du Moyen-Orient permettra de donner corps à nos convergences fondées sur le refus absolu d'accepter une quelconque justification au terrorisme. Dans cet ordre d'idées le dialogue des cultures et des civilisations doit être considéré comme un important vecteur de promotion de la sécurité internationale, à cet égard, l'initiative d'alliance des civilisations que poursuit avec foi, avec abnégation, le Président Zapatero contribuera sans aucun doute possible à donner un souffle nouveau au nécessaire rapprochement de tous les hommes par le bannissement des préjugés et de l'exclusion.
Face à toutes ces exigences, nous ne doutons pas que la stratégie alternative de lutte anti-terroriste annoncée par le secrétaire général de l'ONU sera d'une importance majeure, son succès dépendra de la volonté politique dont feront preuve les membres de la communauté internationale pour parvenir à une définition consensuelle du terrorisme et permettre ainsi de renforcer leur coopération sur tous les plans. Une telle définition ne devrait en aucun cas remettre en cause le droit des peuples à l'autodétermination de recouvrement de leurs droits nationaux légitimes. Le rapport sur les menaces, les défis et les changements dont les recommandations serviront à l'élaboration d'une stratégie de lutte anti-terroriste plus conséquente, souligne la nécessité de prévenir l'éclatement et l'escalade des conflits et préconise d'aider les pays les plus vulnérables menacés par des guerres civiles, la pauvreté et d'autres fléaux à exercer convenablement leur souveraineté.
Ce rapport affirme, en outre, que tout ce qui compromet l'état en tant qu'élément de base du système international constitue une menace contre la sécurité internationale. La défense et la promotion de tous les droits de l'homme, de la liberté et de la démocratie sont des éléments cruciaux du nouveau système de sécurité collective à bâtir. Dans cet ordre d'idées, il importe que les actes terroristes soient qualifiés de crimes de droit international et que le comité contre le terrorisme du conseil de sécurité contribue activement à étendre la coopération anti-terroriste à l'ensemble des domaines qui sont logiquement de son ressort. En définitive, il s'agit d'oeuvrer à l'émergence d'un modèle de sécurité coopérative traduisant un accord sur un minimum de comportement commun des états.
Les ambivalences et l'absence de lignes directrices qui par certains aspects caractérisent l'approche actuelle sont liées aux perceptions contrastées parmi les états des menaces directes ou indirectes, potentielles ou réelles, auxquelles ils doivent faire face. Ces différences de perception se manifestent de part et d'autre d'une ligne de clivage séparant le monde développé du monde en développement. Mais aussi à l'intérieur de chacun de ces deux mondes, l'absence de solidarité dans la répartition des risques aboutit à faire prévaloir la politique du chacun pour soi.
D'un autre côté, il ne faudrait pas masquer les limites d'une réforme du système des Nations Unies qui se heurte à des difficultés inhérentes au blocage du système international et au déficit de bonne gouvernance globale qui en résulte. La réflexion doit inclure la nature des rapports économiques et internationaux et les difficultés concrètes auxquelles se heurte le monde aujourd'hui. Le monde d'aujourd'hui pour vaincre ses déséquilibres fondamentaux qu'a le terrorisme est souvent la résultante d'une injustice et des inégalités qui l'alimentent et l'exacerbent. Si l’élargissement du conseil de sécurité participe effectivement des conditions d'une sécurité coopérative viable et forte, de l'adhésion de tous les états, il demeure d'une immense complexité.
L'Algérie a toujours été favorable à une représentation équitable au sein du conseil de sécurité et à l'augmentation du nombre de ses membres. Cependant, la réforme de l'ONU est une opération délicate qui devra être menée avec beaucoup de soin et un sens élevé de la responsabilité. Il reste que des changements institutionnels sont nécessaires pour que l'ONU joue un rôle accru et plus significatif dans la consolidation de la paix et de la sécurité internationale sur une base consensuelle et à partir d'une conception nouvelle et élargir la sécurité collective car il s'agit de faire face à des menaces provenant de phénomènes aussi divers que les conflits interétatiques classiques, les conflits internes, la pauvreté, les pandémies, la dégradation de l'environnement, la prolifération des armes de destruction massive, le terrorisme et les autres formes de criminalité organisée qui ne peuvent être appréhendées isolément.
L'ordre mondial connaît des tensions supplémentaires dues à des situations de crises révélatrices, des convulsions qui agitent plusieurs régions et qui démontrent l'incapacité du système économique et mondial à ordonner d'une manière satisfaisante les flux économiques et financiers internationaux. Des idées novatrices sont nécessaires pour affronter des problèmes aussi globaux notamment pour la régulation de ces flux ou pour la concertation de politiques macro économiques faisant une plus grande place aux pays en voie de développement. Il sera nécessaire de poursuivre l'amélioration du fonctionnement des institutions en charge de la lutte anti-terroriste et d'élargir leurs attributions afin de leurs permettre d'assurer plus de cohérence à la mobilisation mondiale. On pourrait aller jusqu'à prévoir des sanctions éventuelles, pourquoi pas, contre les états qui, bien que dotés de moyens suffisants manquent à leurs obligations dans ce domaine.
Maintenant plus que jamais le monde a besoin d'une organisation internationale revitalisée, capable de garantir le caractère d'universalité que doit revêtir la lutte contre le terrorisme transnational et de veiller en même temps à un meilleur respect des droits de l'homme, à une intensification des pratiques démocratiques, et à une amélioration de la gouvernance dans tous les états membres.
Mesdames et Messieurs, c'est en s'inspirant de ces principes que l'Algérie a engagé une vaste entreprise de renouveau national fondée sur l'approfondissement de la démocratie, le renforcement de l'état de droit, la relance du développement économique et social et la promotion de la réconciliation nationale. Nous avons ainsi optés pour une démarche politique, économique et sociale pour relever le pays des ruines accumulées par plus d'une dizaine d'années de terrorisme. La loi sur la concorde civile a été une phase décisive pour le processus de réconciliation nationale, des milliers d'éléments impliqués dans des activités terroristes en ont bénéficiés et ont repris une vie normale dans la société.
Mais au delà du démantèlement des groupes armés, il s'agit en fait de réconcilier l'Algérie avec elle-même pour bâtir une société apaisée et maîtrisant mieux son devenir. La cohésion sociale, la solidarité et la bonne gouvernance auxquels nous travaillons sont autant de conditions pour l'épanouissement durable de la démocratie. En puisant sa détermination dans ses convictions et dans les ressorts de sa démocratie naissante, l'Algérie entend aujourd'hui tourner la page de l'épreuve subie et poser son regard sur l'avenir. Les solutions ne peuvent être toutes sécuritaires.
Dès que les conditions seront réunies, je consulterai par voie référendaire le peuple algérien sur une loi d'amnistie générale destinée à clore définitivement un chapitre douloureux de notre histoire. Pour être transnational, le fléau du terrorisme crée aussi des situations locales concrètes qu'il faut cerner sans complaisance et avec lucidité, c'est pourquoi le processus de réconciliation nationale est accompagné d'efforts soutenus pour assurer la justice sociale et les conditions d'un développement durable. La promotion d'une culture de tolérance, de dialogue, et de paix, devrait permettre à l'Algérie de mieux tirer profit de sa diversité et de son ouverture au monde en libérant les énergies créatrices de ses enfants.
Dans notre combat contre le terrorisme, la population a apporté sa collaboration aux forces de sécurité, de même que les agents de l'état et les autorités religieuses, ce qui a permis le succès de la stratégie d'isolement et de neutralisation des groupes terroristes. Le terrorisme est aujourd'hui vaincu chez nous, mais nous devrons poursuivre le combat global contre toutes les formes de criminalité organisée au-dedans et au-dehors. La violence politique et l'extrémisme y compris religieux constituent une pathologie au sens plein du terme. Aucune faiblesse, aucune concession, aucune complaisance ne saurait être admise à l'égard du terrorisme quelqu'en soit les formes et les manifestations dont il menace gravement les nations dans leur souveraineté et les états dans leur fondement. L'expérience que nous avons vécue nous confirme dans la certitude que le terrorisme constitue aujourd'hui un défi, sans doute le défi le plus dangereux envers la démocratie à l'état de droit.
Mon pays, Mesdames et Messieurs, est bien placé pour savoir que le 11 septembre à New York et le 11 mars à Madrid n'ont été que les révélateurs d'une situation de fait qui existait ailleurs dans le monde depuis bien longtemps, depuis je crois quelques décennies, en tous les cas dans mon pays depuis plus d'une décennie.
Tel est le message que l'Algérie souhaite vous délivrer aujourd'hui pour affirmer son attachement à la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme. Notre souhait est que la coopération internationale qui prend forme, s'élargisse dans la bonne foi, dans la transparence, dans l'impartialité, à l'ensemble de ses dimensions notamment dans le domaine opérationnel et judiciaire. Nous voyons dans cette coopération promise à de nouveaux horizons la preuve vivante qu'il est possible d'agir en commun contre le terrorisme en partant d'un fond de valeurs communes et d'un ensemble de principes et poser ainsi les prémices d'un véritable code de conduite internationale en la matière.
La réponse appropriée à la menace terroriste passe par l'élaboration d'une stratégie globale et cohérente, conforme aux exigences d'une action coopérative soutenue et efficace. Je ne saurai terminer, Mesdames et Messieurs, sans souligner le rôle incontournable de l'opinion publique internationale qu'il nous appartient de mobiliser car l'issu de la lutte contre le terrorisme transnational passe par notre capacité à repenser nos attitudes, notre représentation d'autrui, notre obligation, nos responsabilités.
Mesdames et Messieurs, je vous remercie.
Moderador
Seguidamente tiene la palabra Su Excelencia el Presidente de la República Islámica de Mauritania
Maaouiya Ould Sid'Ahmed Taya. Presidente de la República Islámica de Mauritania
Majesté, Messieurs les chefs d'Etat et du gouvernement, Mesdames Messieurs :
Je voudrais d'abord louer l'initiative très importante prise par le Club de Madrid qui a organisé cette grande rencontre internationale pour débattre du terrorisme et remercier ses promoteurs de nous y avoir invités. Nous considérons que toute concertation, toute réunion de ce niveau, constitue un renforcement du front face au terrorisme. Il est très important que nous puissions débattre comme nous l'avons fait aujourd'hui, il est très important que dans l'avenir de tels forums se tiennent puisqu'ils permettent de faire jaillir des idées. Ils permettent en particulier de savoir quand ce phénomène horrible, auquel sont confrontés tous les pays sans distinctions, a vu le jour dans le monde, et quelles sont les causes du terrorisme: il faut d'abord élucider ces problèmes avant de poser ceux des voies et des moyens pour y faire face.
La cause du terrorisme est surtout la frustration des hommes causée par la pauvreté et l'ignorance. Tout ceci à été mis au grand jour par la mondialisation, née des progrès fulgurants de la science, de la technologie et en particulier des moyens de communication. La mondialisation a mis au grand jour l'écart entre les pays riches et les pays pauvres: pays qui a 18 heures le soir se couchent et qui n'ont pas de lumière, pas d'eau pour boire.
Le terrorisme est né avec la pauvreté et, un deuxième phénomène non moins dangereux, dont nous ne savons pas où il nous mènera, est l'émigration clandestine. Les jeunes des pays pauvres ont vu comment vivaient les autres pays du monde. Or eux n'ont pas d'eau, pas d'électricité, et leurs diplômes ne leur procurent aucun emploi, par conséquent tout ceci a provoqué en eux une très grande frustration de laquelle est née l'émigration clandestine. Bien entendu le terrorisme prend l'alibi du conflit du Moyen Orient, comme chacun l'a vu, il exécute des opérations car ce conflit continu de durer sans aucun espoir de règlement.
Pour lutter contre le terrorisme il faut des actions militaires, des services de sécurité, de la police, mais il faut aussi des actions politiques. Au niveau militaire, il faut constituer un front solide contre le terrorisme mais nous ne sommes pas prêts d'y arriver, il faut écrire ensemble les engagements à respecter. Au niveau de la sécurité une coordination des états est nécessaire, en Mauritanie nous le faisons avec l'Espagne, et avec des pays voisins. Nous cherchons la coopération dans le domaine de l'information mais il faut aller beaucoup plus loin. Les pays en voie de développement n'ont pas tous accès à la technologie et ils ont besoin d'être aidés dans ce domaine par des pays développés.
Il faut être solidaire parce que le terrorisme touche tout le monde et dès qu'il trouve une faille, il tue des dizaines et des dizaines d'êtres humains. Il faut que la communauté internationale montre de l'intérêt pour la liberté, la justice, la tolérance entre les nations et entre les peuples et également à l'intérieur d'un même pays. Tous les pays pauvres s'orientent vers la démocratie, il faut les aider à y aller à leur rythme. Ils ne peuvent pas devenir des démocraties du jour au lendemain, alors qu'ils ne savent pas encore ce qu'est le vote et ce qu'est la confrontation d'idées.
Il faut aussi aider les pays pauvres en ce qui concerne l'éducation, la communauté internationale doit se saisir de l'étendue de l'analphabétisme dans les pays en voie de développement car c'est un terreau où recrutent les terroristes. La communauté internationale doit aider les pays pauvres à éradiquer l'analphabétisme. Parce que nous sommes dans un monde qui constitue dorénavant un village de part les moyens de communication, la télévision, les avions: il ne faut pas qu'il y ait un tiers du monde « riche » et un autre tiers « sans électricité ». On ne peut pas éradiquer le terrorisme si on ne fait qu'agir sur le plan sécuritaire.
En Mauritanie pour lutter contre le terrorisme, nous avons étudiés des programmes de lutte contre la pauvreté. La lutte contre l'analphabétisme et l'ignorance est un des axes principaux de notre politique. En deux ans nous avons crées 1000 bibliothèques sur tout le territoire. De plus nous encourageons les femmes à prendre toute la place qu'elles méritent en bénéficiant de tous leurs droits. Il faut réfléchir à ce problème au niveau mondial. Des initiatives comme celle qui nous réunit aujourd'hui sont excellentes pour faire comprendre à chacun le danger qui nous menace et pour pouvoir engager une solidarité.
Je vous remercie.
Moderador
Seguidamente les dirigirá la palabra su excelencia el Primer Ministro de Noruega.
Kjell Magne Bondevik. Primer Ministro de Noruega
Excellencies, Ladies and Gentlemen, after this long list of prominent speakers, I am going to be brief and as concrete as possible.
Tomorrow, a year will have passed since the people of Madrid were subject to ruthless bombing attacks. The objective was clearly to kill as many as possible. This was not only an attack on innocent people; it was also an attack on democracy and all the values we believe in. It defies comprehension that people can choose to take completely innocent lives. Lives of people they do not know – even children. Of course, there is no excuse for terrorism; no goal can justify it. We owe it to the victims to make every effort to prevent such atrocities.
More than forty years ago, President John F Kennedy let the world know that the US would ‘pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe, in order to assure the survival and the success of liberty’. We should take these words to heart. All of us here are part of the global partnership that is working relentlessly to track down terrorist groups. We are doing so by military and police efforts and financial and judicial means. These efforts must continue unabated, but these measures alone cannot prevent terrorism. We cannot do away with terrorism on the battlefield or in the courtrooms; terrorism must also be defeated in people’s hearts and minds.
In order to achieve this, I believe the following issues must be addressed: Firstly, democratic economic and social development is necessary to give those in need hope for a better future. Research indicates that there is often a feeling of frustration, individual or collective, behind terrorism. It can be a feeling of humiliation on behalf of one’s ethnic group or religion, or a personal grievance. The rule of law and respect for human rights are the first and best way to counter terrorism. We must provide outlets for human ambitions, hopes and beliefs, but also for anger and grief.
Secondly, extremist ideologies are a cause of terrorism. As an ordained Lutheran minister, I am especially concerned about the abuse of religion in the making of a terrorist. Love, peace, brotherhood and reconciliation are central to all great religions; terrorism is alien to them all. Through inter-religious dialogue, we must build on the values that unite us.
And thirdly, countless children are today being raised in an atmosphere of hatred and intolerance. Education can and should be a primary tool to achieve the opposite. It should promote tolerance and mutual respect, and parents have a special responsibility here. They are children’s first teachers and they must teach them not to hate or to take pride in collective hate. The same applies to school curricula and religious teachings. Equal access to education, allowing all children to realise their full potential, is vital.
I want to end by thanking the Club de Madrid and the Spanish government for hosting this important conference, and the Norwegian government very much appreciates being a co-sponsor of the conference. To sum it up from my point of view: development, respect for human rights and democracy are our best protection against the terrorist threat.
Thank you.
Moderador
Seguidamente, les dirigirá la palabra su Excelencia el Señor Presidente del Gobierno Español, don José Luis Rodríguez Zapatero.
José Luis Rodríguez Zapatero. Presidente del Gobierno Español
Señoras y señores, mañana será un día de luto para España.
Hace un año Madrid sufrió el peor ataque terrorista de su historia. Con su dolor se rompió la vida en toda España. La violencia irracional demostró una capacidad de destrucción sobrecogedora, sus cicatrices permanecen y permanecerán vivas en nuestra memoria. Los responsables pagarán por su inmensa felonía con todo el peso de la Ley, porque éste es un país gobernado por el Derecho y que cuenta con una Justicia seria, eficaz e independiente.
Al honrar a las víctimas del 11 de marzo honraremos también a las miles de víctimas del terrorismo en otras ciudades de España y en otras muchas que guardamos en nuestra memoria: Nueva York, Beslán, Casablanca, Bali y tantas otras a lo largo del mundo; ciudades que nos hermanan en el dolor y la pérdida.
Al recordar el 11-M también debemos subrayar la lección del pueblo español, una lección ante el mundo y para la Historia. Los españoles llenaron las calles de nuestro país de dolor y de solidaridad. Dos días después llenaron las urnas y nos enseñaron el camino para la derrota del terrorismo, la democracia, la fuerza de los valores. Así hicieron hace un año, al igual que vienen combatiendo el terrorismo desde hace treinta años. A esta sociedad, al pueblo español, que es y se siente libre y solidario, quiero hoy rendir mi homenaje.
Las víctimas del terrorismo sufren en su carne un ataque dirigido contra la sociedad en su conjunto. Por ello les debemos un compromiso permanente de recuerdo, reconocimiento y solidaridad. Quiero agradecer muy especialmente la presencia de todos ustedes en Madrid como expresión de esa solidaridad con las víctimas y con el pueblo español en su conjunto, que reitera las muestras de afecto y apoyo que recibimos hace un año.
Señoras y señores,
Nos reunimos aquí, en esta Cumbre Internacional sobre Democracia y Terrorismo, para buscar respuestas al terrorismo global: respuestas serenas, respuestas complejas y respuestas que puedan compartirse, respuestas que sólo pueden encontrarse en los valores que han dignificado la vida en común, la libertad, el respeto a los derechos humanos, las relaciones justas entre los pueblos, el progreso compartido, la cooperación y la solidaridad.
El terrorismo persigue la imposición de ideas por la violencia y el ataque a la democracia, pero también otros problemas debilitan la democracia, la imposibilitan o la deterioran irremisiblemente: la pobreza, la exclusión, la alineación, la degradación, la intolerancia. En el respeto de los valores y en el compromiso para resolver estos problemas descansa en última instancia la seguridad, la seguridad de todos.
Señoras y señores,
No hay causa alguna que justifique el terrorismo, digámoslo alto y claro. Ninguna idea, por legítima que sea, puede servir de coartada para el asesinato indiscriminado. En el terror sólo hay infamia y barbarie, en el terror no hay política, en el terror no hay ideología, en el terror no hay resistencia, en el terror no hay lucha, en el terror sólo hay vacío, el vacío de lo inútil, porque el terror nunca consigue sus objetivos. Matar por defender una idea es sólo matar, no es defender una idea. Puede haber conflictos, pero sólo la acción política puede resolverlos; nunca la acción del terror. El terror agrava los conflictos y hace imposibles las soluciones.
El terrorismo es la negación absoluta de los valores que sustentan la dignidad humana. Por ello no podemos vincular este fenómeno con ninguna civilización, ninguna cultura o religión determinada. Sería un grave error entender que detrás del terrorismo internacional hay una nueva división ideológica, un choque de civilizaciones que pone bajo sospecha de complicidad a sociedades o colectividades enteras.
La Historia demuestra que el terrorismo ha sido utilizado en apoyo de diferentes ideologías o confesiones religiosas. No es, por tanto, propio de ninguna ideología, de ninguna religión. Sin embargo, algunas visiones reduccionistas sitúan el terrorismo de manera preponderante en una visión radical y fanática de una religión que es elemento de identidad de muchos países y de muchos pueblos. Es un grave error que sólo conduce a la incomprensión entre culturas en la Comunidad Internacional y la incomprensión es la antesala de la separación, la separación abre la tentación al odio y el odio es la puerta de la violencia.
Por eso, el pasado mes de septiembre propuse ante la Asamblea General de Naciones Unidas una Alianza de Civilizaciones basada en el conocimiento, la comprensión y el respeto al otro. El interés suscitado por esta propuesta, las distintas adhesiones que ha recibido y el nivel de concreción que ha alcanzado demuestran que la Comunidad Internacional, en su conjunto, es plenamente consciente de la necesidad de actuar para superar el distanciamiento que se ha producido entre Occidente y el mundo islámico. No podemos permanecer inactivos, presenciando como la brecha se hace más profunda.
La idea de que el Secretario General de las Naciones Unidas constituya un Grupo de Alto Nivel se ha consolidado. Su mandato debe ser claro y preciso, abarcando el estudio de los factores que han generado la fractura internacional y formulando propuestas concretas mediante las cuales Naciones Unidas pueda aportar soluciones eficaces a la situación creada. Nuestro propósito compartido es el establecimiento en el seno de las Naciones Unidas de un plan de acción común que comprenda medidas que contribuyan al acercamiento entre las civilizaciones en los terrenos político, cultural, económico y de seguridad.
Para vencer al terrorismo tenemos también que hacer un esfuerzo cabal de comprensión de la amenaza, tenemos que analizar y reflexionar sobre cuáles son las condiciones que posibilitan la extensión del fanatismo y el apoyo a la estrategia del terror.
No podemos ignorar las enormes fracturas económicas, políticas y sociales que afectan a muchas sociedades, y que en ocasiones sirven de asideros, de pretexto, a la violencia terrorista. La pobreza extrema, la exclusión social, la falta de educación, los Estados fallidos, todos ellos son factores que abonan un terreno fértil para el sostén del terrorismo. No podemos aspirar a la paz y a la seguridad en un mar de injusticias universales. Debemos, por ello, compartir con decisión estas carencias y fracturas.
La lucha contra el terrorismo nos exige desarrollar un armazón moral, intelectual, jurídico y policial que fortalezca la legitimidad de nuestros esfuerzos. Todo Estado tiene la obligación de proteger a sus ciudadanos del terrorismo, pero también de hacerlo sin traicionar la esencia de la democracia, preservando nuestros derechos y libertades irrenunciables. Recordando al malogrado Sergio Vieira de Melo, asesinado brutalmente en Bagdad, la mejor, la única, estrategia para aislar y derrotar al terrorismo estriba en el respeto a los derechos humanos, el impulso de la justicia social, la promoción de la democracia y la primacía del Estado de Derecho.
El terrorismo es, lo sabemos, una amenaza global que requiere --y tenemos que articularla-- una respuesta global; es también una amenaza estratégica que pretende imponer por la fuerza una nueva agenda política. Para vencer al terrorismo, la Comunidad Internacional debe forjar urgentemente un consenso político que deje atrás las diferencias y lo analice en toda su complejidad, afrontándolo en todas sus dimensiones: por supuesto de seguridad, pero también política, económica, social y cultural.
Este consenso debe asentarse sobre los pilares del multilateralismo efectivo, la cooperación internacional y la defensa de la legalidad y los derechos humanos, lo que, además, hará la lucha mucho más eficaz. Debe cristalizar en un plan de acción global estratégico de la Comunidad Internacional que fortalezca nuestra capacidad para luchar contra el terrorismo, reconociendo a las Naciones Unidas el lugar central de liderazgo que les corresponde.
Agradezco, pues, al Secretario General de Naciones Unidas su resolución y determinación para asumir la responsabilidad de convertir a la organización que nos une a todos en el motor de nuestros esfuerzos comunes, y le agradezco también muy especialmente que haya elegido Madrid, en unas fechas tan señaladas, para adelantarnos su visión de la estrategia global contra el terrorismo.
Espero que sus palabras generen el impulso necesario para completar y consolidar la legalidad internacional contra esta amenaza común. En concreto, la Comunidad Internacional debe concluir cuanto antes la Convención contra el Terrorismo Nuclear y la Convención Global contra el Terrorismo, adoptando una definición general y compartida del fenómeno. Debemos, asimismo, reforzar el marco institucional de las Naciones Unidas para que puedan liderar esa lucha más eficazmente.
En este sentido sería muy útil establecer un fondo internacional para asistir económicamente a los Estados con menos recursos, de tal manera que puedan cumplir con sus obligaciones internacionales contra el terrorismo. También sería muy conveniente la creación de un fondo de compensación internacional para las víctimas a las que tenemos que prestar toda la atención, solidaridad y apoyo.
Las Naciones Unidas deben también poder coordinar y complementar los esfuerzos en curso para mejorar la cooperación internacional contra el terrorismo, que es esencial tanto bilateralmente, como en el seno de las distintas organizaciones regionales.
Debemos reforzar los mecanismos de cooperación operativa entre los Estados en los ámbitos policial, judicial y de inteligencia para prevenir nuevos atentados, para aislar y cercar a las organizaciones terroristas y a aquellos que las apoyan, financian y justifican. Es necesario intercambiar más y mejor información para luchar eficazmente contra la financiación del terrorismo, para garantizar la seguridad del comercio internacional y para proteger las infraestructuras.
Y es necesario, como elemento fundamental, impulsar el compromiso incansable de la sociedad civil para generar una cultura de tolerancia, de diálogo, de comprensión mutua, para derrotar sólo a aquellos que pretenden perpetuar la intolerancia.
Señoras y señores,
Quiero felicitar al Club de Madrid por la convocatoria de esta Cumbre que estoy convencido, será recordada como expresión de la solidaridad con las víctimas del terror, por el refuerzo de nuestro compromiso con la defensa de la libertad y la Ley, así como por la unidad y firmeza mostradas frente al terrorismo; frente a todos los terrorismos, porque para ninguno de ellos caben excusas perversas, impunidad o refugio de clase alguna.
La participación en esta Cumbre de tantos dignatarios y representantes de la sociedad civil de todo el mundo acompaña al pueblo español en su dolor; pero los esfuerzos de representantes y expertos de tantos países, culturas, religiones y sensibilidad distintas alientan también nuestra esperanza de que, juntos, seremos capaces de encontrar respuestas y soluciones democráticas para derrotar al terrorismo.
El recuerdo del 11 de marzo puede llevarnos al abatimiento, pero debemos elevar la mirada en este inicio del siglo XXI, porque el mundo hoy conoce más democracias que nunca en su historia. El orden internacional no construye muros, sino procesos de unión política y económica. La paz moviliza a más ciudadanos que nunca en la Historia y las sociedades, los ciudadanos, exigen el fin de la pobreza, de la miseria y de la marginación.
Aceleremos las decisiones que nos llevarán a un mundo justo y seguro; propiciemos más democracias en el mundo, con la presión política, la razón y la paciencia; fortalezcamos Naciones Unidas, el multilateralismo y la legalidad internacional; cumplamos los Objetivos del Milenio para la erradicación de la pobreza y la miseria; defendamos el principio de resolución pacífica de los conflictos; pongamos en marcha una Alianza de Civilizaciones; incrementemos nuestra seguridad, compartiendo modelos judiciales, policías cooperadoras y servicios de inteligencia con lealtad entre los países; apliquemos la coherencia y el máximo rigor a nuestro combate contra el terrorismo y, en nombre del rigor y la coherencia, persigamos sin descanso, dentro y fuera de las fronteras nacionales, el tráfico y el comercio ilegal de armamentos y explosivos que son utilizados para sembrar el terror y para imponer la fuerza al margen del Derecho.
Desterrar la hipocresía es también capital para obtener la victoria en la lucha contra el terror.
Señoras y señores,
Esta Conferencia lleva el título de "Democracia Terrorismo". El terrorismo nada puede frente a la democracia. La democracia es la derrota del terrorismo. Cuanta más y mejor democracia, cuanta más libertad, justicia, igualdad y paz, menos terrorismo, menos hasta su desaparición definitiva.
El hombre ha logrado conquistas más difíciles en su historia y lo ha hecho cuando la inmensa humanidad que llevamos dentro se ha puesto al servicio de las causas más nobles. La causa que nos hace estar aquí es una causa noble. Nada nos hará olvidar a las víctimas del terror, ni a las víctimas de la desesperanza. Sus familias nunca tendrán el suficiente consuelo. Pero las vidas de cada uno de nosotros, también las vidas arrebatadas, tienen sentido en la vida colectiva, en las vidas de los demás. Hoy nacerán 1.200 niños en España y 180.000 niños en todo el mundo. Pensemos en ellos. Nuestras vidas van en sus vidas. Sus vidas llevan nuestras vidas y esas vidas nuevas tienen derecho a un mundo justo y seguro. La lealtad con nosotros mismos nos obliga a conseguirlo.
Muchas gracias.
Fernando Henrique Cardoso
Señoras, señores.
Muchas palabras han sido pronunciadas acá. Por muchas voces. Casi todas, sino todas, dijeron lo mismo. No al terrorismo, sí a la democracia. Ahora, hay momentos para hablar, hay momentos para aplaudir, hay momentos para escuchar, hay momentos para actuar. Hemos escuchado acá verdaderos planes de acción. El Secretario General de las Naciones Unidas nos presentó un plan, el Presidente del Consejo de Ministros de España lo complementó, nos ha incentivado, nos ha motivado. No caben más palabras.
Cabe apenas un compromiso del Club de Madrid, y hablo por mis compañeros ex presidentes democráticos de 55 naciones del mundo que vamos a estar firmes en esta acción ayudando a ustedes que llevan el liderazgo de nuestros países para combatir el terrorismo.
Cabe una palabra de agradecimiento otra vez, no necesito de especificar a quiénes.
Cabe también un momento de meditación. Meditación que no debe ser solamente en un sentido que también lo es de recuerdo a las víctimas del terrorismo acá en Madrid y en el mundo a los que han sobrevivido pero que han sido afligidos por el terrorismo. Meditación que debe ser a la vez, muy profunda en cada uno de nosotros y preguntarnos a nosotros mismos frente a eso, qué es lo cada uno de nosotros va a hacer.
Por eso yo les pido dos minutos de silencio pensando en las víctimas, comprometiéndonos a luchar pero sin descansar hasta la victoria final, como dijo el Presidente Zapatero, “la victoria final contra el terrorismo y la victoria de la democracia.”